Антимафия — мы все про вас знаем!

Прощание не закончилось. Сотни людей стоят в очереди, чтобы увидеть могилу королевы Елизаветы

Просмотры: 672     Комментарии: 0
Прощание не закончилось. Сотни людей стоят в очереди, чтобы увидеть могилу королевы Елизаветы
Прощание не закончилось. Сотни людей стоят в очереди, чтобы увидеть могилу королевы Елизаветы

Теперь те, кто желают отдать уважения Елизавете, едут в Виндзорский замок, где она была похоронена

Очередь желающих попрощаться с королевой Елизаветой II вернулась. Теперь сотни людей едут в Виндзорский замок, который открылся для публики после смерти монарха. Об этом пишет Daily Mail.

Те, кто не успели, или не смогли приехать в Лондон и посетить Вестминстер-холл, где несколько дней был выставлен для прощания гроб с телом королевы, теперь устремились в Виндзор.

Место последнего упокоения королевы открыли после траурных мероприятий. Также открыт доступ в Мемориальную часовню Георга VI, где Елизавету похоронили рядом с родителями, сестрой и супругом.

виндзорский замок, могила королевы, могила королевы елизаветы, где похоронена елизавета, часовня святого георгия eiqetidquiqxxatf

виндзорский замок, могила королевы, могила королевы елизаветы, где похоронена елизавета, часовня святого георгия

Читайте ещё:"Я сожру тебя": пьяный дядя устроил бойню на репетиции свадьбы своей племянницы

Виндзорский замок был закрыт после того, как Ее Величество скончалась 8 сентября в замке Балморал, Шотландия. Теперь сюда съезжаются туристы не только со всей Англии, но даже из-за границы. Они занимают очередь с семи утра и готовы стоять часами, чтобы увидеть могилу королевы.

43-летний Даррен Мартин из пригорода Мельбурна в Австралии рассказал, что всегда восхищался британской королевой и, хоть не успел на похороны, но сейчас устроил себе тур по "королевским местам".

"Я проехал весь путь до Балморала, Холируда и Сандрингема. Затем у меня был небольшой отпуск в Сассексе и Корнуолле. Я пришел сюда сегодня на последние проводы, прежде чем я вернусь домой", — рассказал он о визите в Виндзор, признавшись, что его бабушка с дедушкой тоже любили королеву, а еще он в детстве мечтал, что именно она и окажется его бабушкой.

Две подруги, Энн и Грейс из Лондона, рассказали, что хоть и счастливы попасть в Виндзор и отдать дань уважения королеве, но без нее Виндзорский замок опустел.

"Замок кажется пустым, мрачным. Ведь в нем сейчас никто не живет. Вы знаете, тут теперь нет ни королевы, ни герцога, ни ее корги. Это похоже на то, когда вы продали свой дом, и вся история исчезла", — призналась Энн Дейли, по ее словам, увидеть надгробие было очень грустно, но теперь в 70-летнем правлении Елизаветы II и правда поставлена точка.

Игорь Бабин

Страница для печати


Другие новости по теме:

Глава МИД Великобритании Кэмерон заявил, что Украина имеет право наносить удары по территории РФ британским оружием
Кейт Миддлтон опубликовала долгожданное фото принцессы Шарлотты в день ее рождения
Король Чарльз ІІІ впервые раскрыл свою реакцию на диагноз рака
Как тяжелобольной Кейт Миддлтон удалось превзойти принцессу Диану в глазах общественности
Стало известно, почему Меган Маркл путешествует только с принцем Гарри
Чарльз III, король Великобритании, возобновил свою работу после лечения онкологического заболевания
AstraZeneca впервые признала в суде, что ее вакцина от COVID-19 может привести к смертельному побочному эффекту - тромбозу
Компания турецкого бизнесмена купила в Лондоне элитное жилье для сына азербайджанского чиновника
На аукционе продали часы самого богатого пассажира «Титаника» за рекордную сумму
Более ста человек пришли попрощаться с погибшим в Москве байкером Кириллом Ковалёвым
"Стряхнули пыль": В Британии принялись обновлять план на случай смерти больного раком Карла III

Комментарии:

comments powered by Disqus
03 мая 2024 г., 14:04:00 Из Дремлюги выпал краб
03 мая 2024 г., 13:32:00 Охота за чиновниками